食べ歩きの際、笑いのとれる英語表現

こんにちは!エリカです。

私はいま、カナダへの出国準備のため実家に帰ってきています。それにしても、私の実家がある三重県伊賀市はとても寒い。笑

寒いと感じるたびに、先日のタイ旅行が恋しくなります。タイは初めて行ったのですが、食べ物が美味しく、お寺やホテル等、様々な建設物が立派で見どころがたくさんありすごく好きになりました。友人がいろんな場所に連れて行ってくれたのですが、私たちの旅のスローガンは「Trip for eating」朝10時にホテルの朝食を食べ、12時半にカフェで食べ、14時半にも屋台でつまみ、18時にレストランで食べ、20時に市場で食べ、寝る前にお菓子を食べながら喋る・・・。最高に幸せでした!!合言葉は「I'm hungry!(おなか減った!)」。例えお腹がいっぱいでも、全員でスローガンを守り抜きました。

さて、今日は、そんな食旅で笑いをとれた一場面を紹介します。

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

友人:(eating,eatinig,eating・・)

私: ・・・Do you have any pets in your stomach?(お腹の中でペットでも飼ってるの?)

友人:lol(爆笑)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

みんな、信じられないくらい食べるので(人のこと言えませんが笑)、ついつい聞てしまいました。笑

「よく食べるね」とストレートに言えば「You eat so much.」ですが、これではユーモアもヘッタクレもありません。

これは、petという愛らしい動物を連想させながら、よく食べるねと遠まわしに伝えることで笑いを誘う英語表現です。

更にこの会話の後、お腹がいっぱいでお箸が進まなくなった友人に、「You should eat more for your pets!(ペットのためにもっと食べて!)」「Are your pets fine?(ペットの体調は大丈夫?)」と言って、ジョークが続き、終始笑っていました。

 

「Do you have any pets in your stomach?」、ぜひ使ってみてくださいね!

 

 最後に、タイで食べたごく一部の食べ物をアップします。

①水上マーケットで。

f:id:CharmingErica:20190220110453j:plain

 ②Sea Saltというお店で。(1)

f:id:CharmingErica:20190220110441j:plain

③Sea Saltというお店で。(2)

f:id:CharmingErica:20190220110411j:plain

 

海外レストラン予約実績15万件!ご要望通りにレストランを予約します